https://www.meihom.com

如何评价幼儿英语小故事?请问有英语小故事(儿童)吗?

英语1分钟小故事带翻译,优良是有趣一点的

The Old Cat
An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.

Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."

【译文】

老猫

一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年岁太大了。一天,老猫发觉一只老鼠,它跳先前抓这只老鼠,可是,它咬不住这只老鼠。所以,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。

于是,老妇很怄气,因为老猫不曾把老鼠咬死。她初步打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你效力了好多年,而且还愿意为你效力,可是,我的确太老了,对年岁大的不要这样寡情,要记住老年人在年青时所做过的有利的事情。”

A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust.

He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river."

He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them.

Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.

【译文】

一一己正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发觉一箱好苹果,他说:“我不计划吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西。”然后他拿起苹果,一把扔到土里去。

他继续走,降临河边,河涨水了,所以,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河。”

他初步回家,那天他不曾吃东西。他就初步去找吃的,他找到苹果,很愉快地把它们从尘土中翻出来吃了。

不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用场。

The City Mouse and the Country Mouse

Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."

The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.

After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."

【译文】

城里老鼠和乡下老鼠

先前,有两只老鼠,它们是好至交。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。好多年未来,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你必须要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精佳肴物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的美丽房子,还会吃上佳肴佳肴,你应该到我城里的家看看。”

乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子极端美丽,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要初步吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠呐喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞速地跑开躲避起来。

过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不酷爱住在城里,我酷爱住在田野我的洞里。因为这样诚然贫寒可是快乐迅捷,比起诚然丰饶却要过着心惊肉跳的生活来说,要好些。”

Teacher:Why are you late for school every morning?

Tom:Every time I come to the corner,a sign says,"School-Go slow".

老师:为什么你每天早晨都延迟?
汤姆:每当我穿越学校的拐角处,就目睹一个牌子上写着"学校----慢行".
A Good Boy

Little Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?"
"I gave it to a poor old woman," he answered.
"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"
"She is the one who sells the candy."

好孩子

小罗伯特向妈妈要两分钱。
“昨天给你的钱干什么了?”
“我给了一个疼爱的老太婆,”他答对说。 “你真是个好孩子,”妈妈高傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴致呢?”
“她是个卖糖果的。”

Drunk

One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk."
"But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!"

醉酒

一天,父亲与小儿子一道回家。这个孩子正处于那种对什么事都很感兴致的年岁,老是有提不完的问题。他向父亲提问道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?” “唔,孩子,”父亲答对说,“你瞧那儿站着两个警察。假使我把他们当做了四个,那么我就算醉了。” “可是,爸爸, ”孩子说,“那儿只有一个警察呀!”
A little bird fly to south for the winter. It was very cold, almost frozen bird. Hence, fly to a large space, after a cow there, in a pile of cow dung upon the bird, frozen bird lying on the dunghill, feel very warm, gradually recovered, it is warm and comfortable lying, and soon began to sing songs, a passing wildcat hear voices, see, follow the voice, wildcats quickly found lying on the dunghill, bird, pull it out.
The way of existence: not everyone to lead the dung upon your people are your enemy. Each of you is not from the dunghill lire people are your friends, and, when you lying on the dunghill, had better keep your mouth shut.

粪堆里的小鸟

一只小鸟飞到南方去过冬。天很冷,小鸟近乎冻僵了。于是,飞到一大块空地上,一头牛穿越那儿,拉了一堆牛粪在小鸟的身上,冻僵的小鸟躺在粪堆里,觉得很暖和,逐渐复苏降临,它暖和而安适的躺着,不久唱起歌来,一只路过的野猫听到声响,走先前看个究竟,循着声响,野猫很快发觉了躺在粪堆里的小鸟,把它拽出来吃掉了。
生活之道:不是每个往你身上拉大粪的人都是你的仇人。也不是每个把你从粪堆里拉出来的人都是你的至交,还有,当你躺在粪堆里时,优良把你的嘴闭上。

我在阿卡索学习了一段日期我的英语口语有了很大的升级。我很庆幸找到了阿卡索,因为我花了很少的学习开支却学习到专业的英语知识。创议大家想要去学习英语的,能够去探听一下阿卡索这家英语培训机构。我一己还是比拟推举的阿卡索免费试课:【https://www.acadsoc.com.cn/ujr/Shi-Ting】

幼儿英语故事

The Father and His Sons / 父亲和孩子们

Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.

一位父亲有几个孩子,这些孩子常常缔造口角。他丝毫不曾门道来劝止他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了抵达这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个努力去试,总是不能胜利。

He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as
easily as these sticks."

然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告知他们说:「孩子们!假使你们大家团结一致,互相拯救,你们就像这捆柴一样,不能被你们的仇人折断;但假使你们自行破裂,你们就将和这些散柴日常,不堪一折了。」

https://www.hrexam.com/englishsongs1.htm
此处是英语儿歌,奇特全,还能下载更着学唱
巴望对你有拯救

请问有英语小故事(儿童)吗?

这个故事告知小至交们,遭遇繁琐时,不要忙乱,要沉着的想门道。

The Boy and the Nuts

A glass jar half full of nuts stood on a table. Albert, who was very fond of nuts, saw it. He climbed up on the table and thrust his hand into the jar, grasping a whole handful. He tried to pull his hand out. The mouth of the jar was too narrow for his fist.

He pulled and pulled and became very angry at the jar, but it was of no use.
At last he began to scream and cry. His mother hurried into the room to find out what was the matter with him.

"What hurts you, Albert?" she asked.

"This old jar will not let me have this handful of nuts," cried Albert.

His mother laughed when she saw the cause of all his trouble.

"Do you wish so many nuts?" she asked. "Try taking out a few at a time."

Albert did as his mother told him to do, and found that he could easily get the nuts.

"When you get into trouble again, my son, stop and think of a way out, instead of screaming," said his mother.

假使你酷爱,此处还有好多:

https://www.rickwalton.com/folktale/folktale.htm

更多询问追答
询问
我看不懂,要中文
追答
你不是要英文的故事吗?

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。